More people speak Chinglish than English

A little while back Wired Magazine had an interesting article: How English Is Evolving Into a Language We May Not Even Understand. It’s all about how so many people speak English as non-native speakers that stand “mispronunciations” are actually becoming standard.

There’s a similar (but opposite) thread on the BBC today: Italian call to use fewer English words

Brits often say that English English is the accent to teach because that’s where it was “invented”, Americans often say that more Americans speak English so an American accent should be standard. Personally I’d go with the British accent, because if you speak with one of those in the States people love you! ; )

But if you take that argument to its natural conclusion, the Indian accent should be the standard as there are more Indian native speakers of English than anywhere else. Indeed when I do workshops in India the teachers don’t let me “correct” their pronunciation, claiming that it’s the pronunciation of the 21st century!

I often hear the same thing in Japan, however unfortunately with Japan having a birthrate of just 1.21 then simple numbers tell you the future of English will be a battle between Indian and Chinese!

Comment Competition: Every month I’ll select a random comment to win a Genki English CD of your choice. Comment a lot and you have more chance of winning!

Richard Graham

I'm on a mission to make education Genkiβ€”fun, exciting, and full of life! Genki English has now been researched by Harvard University and licensed by the British Council around the world. The results have been magical! Now I'm here to help you teach amazing lessons, with all the materials prepared for you, and to double your teaching income so you can sustainably help many more students in the future!

One Response to “More people speak Chinglish than English”

  1. Julian-k

    I guess it makes allot more sense than most of us realize.

    When i first came to Japan and didn’t speak Japanese -and long before i started teaching i must add – i found even myself slipping into some pretty bad grammar just from – listening to it. There’s allot of “English” in parts of London (or even the Bath area where i come from) that i really really don’t understand too – and it’s amazing how much ‘street’ language filters into the media even if the bad grammar doesn’t. When you think of it like that – something as big as the whole of Asia (not forgetting all the other countries out there, of course) it seems obvious there’ll be an influence. We just don’t tend to think about it that way, i suppose.

Comments are closed