Want to see what learning with Genki English is really like?
Well give it a try yourself with the new Genki Spanish Songs Course.
You’ve had the Genki Spanish games available for a while, but now big Genki English fan Kily has done Spanish versions of the first set of Genki Spanish songs.
If you want to see what it’s really like to be a student in your class, do check them out.
And as a special present Kily has set up some discount tickets just for Genki English readers. Just put the coupon code EarlyBirdGENKI when you buy the course.
Plus of course do check out all the free demos!
This is all brand new so I’d love to hear your feedback in the comments!
Be genki,
Richard
P.S. Keep an eye on the blog for some fantastic new phonics news coming soon.
Hi Richard,
thanks a lot for putting this up.
&
Hi Killy,
thanks for this great work. I was tempted to push the buy button right away.
And I think at one point I will.
However, why I can’t decide to buy it right now, and my request for the next stage:
Could you leave out the spoken English and just do the movements and Spanish?
It keeps me from getting into the language.
As the English is written with each movement I think it doesn’t need to be sounded out to get the meaning clear.
Also, there might be people who don’t speak English and want to use it, so for those it would be pretty confusing.
But besides of this, it is just what I would love to have to get back to some Spanish, so I really hope you keep going with it.
Thanks a lot.
Hi Margit, thank you for your feedback.
I thought about that, but the course is not only video lessons but also mp3s so students can listen to it on the go.
I wanted to recycle the content in other formats as well in order to provide more value to students .
If students are just listening to the course (MP3), they won’t know the Spanish meaning if they don’t hear the spoken English.
There is a huge demand for Spanish in English speaking countries specially in the U.S.
This is just the introductory course, there’s a lot to be covered. I will see the feedback from students and then make changes when possible.
Vielen Dank
Juan Carlos,
I see your point, but isn’T this the same with the English CDs of GE?
Before the homework program started and even now there are many students who just listen to the English songs and mini lessons without L1, but it works.
Well, I think feed back from people who don’t speak Spanish but do speak English would be needed here.
What do others think?
Hey there! I´m excited to see the Genki program being converted into Spanish as I am from the U.S. but teach English in Spain. I´ve always thought it´d be cool to have the same amazing program to teach my nephews and nieces Spanish when I go visit them in the summer. So this is pretty cool!
Ideas: After looking at the free demos and reading the posts from Margit I have to say that I agree with Margit on this one. Too much English! I think the visuals are way more effective than hearing an English translation.
Now I don´t know how you want to use the MP3s but I would assume that a teacher would be present the first time a song is heard. In my opinion the teacher should be the one giving the translation. That way, when the song is repeated the second time it is all in the language being taught. The actions done when singing with the song are then reinforcing the new vocabulary. The students should make a connection (in their amazing brains) without having to be told again what the word was in their native language (of course, if need be the teacher may tell them again so it is crystal clear).
This is how I do it with my english classes here in Spain and normally I don´t have to explain more than once (in the introduction) what a word is in their own language. Thanks (Richard) to the amazing visuals it´s evident!
Definitely need to try it out on someone who doesn´t know Spanish though! Keep up the good work!
¡animo y un abrazo !
Thanks for all your comments.
I’ll explain more in detail about the course.
This is a VIDEO course for kids (parents) or absolute beginners to study on their on without a Spanish teacher.
I could mute/delete the English translation that is spoken with the software in the video lessons. But, It’s important to mention that we learn the most when all the physical senses are involved and in this case we’re talking abut their hearing.
Some possible cases?
– If a student is blind and can’t see the visuals, at least he/she could understand what is being said.
– If students want to listen to the audio lessons (mp3 format/on the go) they will definitely need to hear the spoken English in order to understand the Spanish.
I will make the necessary changes possible, when I’ll get more feedbacks.
The course contains: video lessons, audio lessons (mp3s), video animation songs (Lyrics only in Spanish), Karaoke version with the English and Spanish subtitles, mp3 songs (only in Spanish ), Workbooks, worksheets, Dice, Spaghetti worksheets, etc. The same as the Genki English material but in Spanish.
These are just videos, audios and PDFs for students.
It’s not for teachers because I don’t have the software yet and I don’t know when I will be able to make it.
Actually it could work for teachers as well, ‘cos in some classrooms that I’ve taught English, I just used the GE flashcards and cds without the software ‘cos there were not computers in the classroom. And the results were amazing as always! : )
By the way guys, I’m from Venezuela, and I’ve been using GE in South Korea, Russia and Thailand, currently I have a bunch of Japanese students here in Bangkok.
Saludos a todos los que no conozco y a todos los que no me conocen. Podemos chatear en Español si quieren, asi ustedes podran practicarlo mucho mas..
Spreading the Genkiness throughout the world! : )
German version is something I am realy after 🙂 Is there a chance?
http://GenkiGerman.com. Enjoy!
Hi Kily! Nice job you’ve done 🙂
I’m from Argentina so Spanish is my mother tongue.
What I think about this is: Woudln’t it be much better to keep the spanish as simple as possible?
I mean, genki english version doesn’t say “put your hands up, now put them down” etc. , it’s just “hands up, hands down”
I think it would be more effective if the lyrics in spanish were, for example:
Pararse, sentarse, manos arriba, manos abajo, etc
or something different but very, very simple.
What do you think?
Hola Marina, que tal?
Voy a escribir en Ingles para que las otras personas entiendan tambien..
There are different versions of the songs, in some songs the literal translations cannot be made because it doesn’t rhyme.
Anyway in the lessons I explain how to say something in different ways and polite and casual forms.
E.g. How old are you? ¿Qué edad tiene usted? ¿Cuántos años tienes? and so on..
Gracias por su comentario. Thanks for your feedback.